FC2ブログ

This Category : 韓国ドラマ

スポンサーサイト

--.--.-- *--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ただいま“宮 (궁)ブーム” 到来中

2010.02.08 *Mon

『宮 ~Love in Palace~』
完全にハマッてしまいました…。

ここ1ヶ月ほど、ipodでひたすらリピートされている
「Perhaps Love」(挿入歌)。

聴いているだけで、いろんな場面が思い浮かんできます...(ノ ^`゜)





Perhaps Love / HowL & J
〔動画 0:03~4:34までの曲〕

언제였던건지 기억나진 않아
いつからなのかは思い出せないけど
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
頭の中が君のことでいっぱいになり始めた
한 두번씩 떠오르던 생각
少しずつ君のことを想うようになり
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음
それがだんだんと増え始めて ちょっと戸惑ったんだ

별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고
たいしたことない、つまらない気持ちだと
내가 네게 자꾸 말을 하는게 어색한걸
何度も口にしている僕は すごくぎこちないよね

사랑인가요
これが愛なのかな? 
그대 나와 같다면 시작인가요
もし君も僕と同じ気持ちなら これが二人の始まり?
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
僕の心は 君をすごく愛しているみたいなんだ
온 세상이 듣도록 소리치네요
世界中に響くほど叫ぶよ
왜 이제야 들리죠 우-
ほら、聞こえるだろ?

서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
やっと二人の愛をみつけたんだと

〔中略〕

생각해보면 많은 순간속에
考えてみたら たくさんの時の中で
얼마나 많은 설레임 있어는지
どれだけ君にときめいていたことか

조금 늦은 그 만큰 난 더 잘해 줄께요
気づくのに少し遅れたけど その分 君を大切にするから

함께 할께요
そばにいるよ
추억이 될 기억만 선물할께요
記憶に残るような思い出を たくさん贈るから
다신 내 곁에서 떠나지 마요
二度とそばから離れないで
짧은 순간조차도 불안한 걸요
ほんのわずかな瞬間でさえ 不安になるんだ
내게 머물러줘요 우-
僕のそばにいてよ

그댈 이렇게 많이 (그토록 많이)
こんなにも君のことを(それほどまでに)
사랑하고 있어요 (그대 하나만) 이미
愛してしまっているんだ(君だけを)


※注※ 訳は、あくまでも私の感覚で訳したものですので、どうぞあしからず><;


PS.皇太子シン君役のチュ・ジフンさん、昨年はいろいろあったので
 少し気になっていたんですが…今月から入隊なさったんですね><゜
 また一段と멋진 남자(素敵な男性) になって帰ってくるんだろうな~
 


スポンサーサイト
CATEGORY : 韓国ドラマ
COMMENT (2)  TRACKBACK (0) 

韓国ドラマ 『ユシルムル/ 忘れ物』 で学ぶ。

2008.03.14 *Fri


SBS드라마 "TV영화 러브스토리 " 1999~2000.
『 유실물 [ユシルムル] : 忘れ物』

yusirmur

《ストーリーどんなんだったっけ?
 という方は。。。こちら をぜひ ヽ(*´з`*)ノ♪》


2年前、突然姿を消した彼を忘れられず、
ひたすら彼を想い、探し続ける主人公정인(송윤아)。

そんな彼女が、自分自身に言い聞かせていたセリフ‥。

★*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*★*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*★*゚ ゜゚*☆

잃어버린 것은 찾을 수 있다.
失ったものは取り戻せる。

잃어버린 사람이 그걸 잃어버렸다는 걸
失った本人が 失ったというその事実を

잊지 않고 있다면
忘れなければ

그럼 다시 찾을 수 있다.
必ずまた戻ってくる。

그러니까 잊어선 안된다.
だから忘れてはいけない。

내가 뭘 잃어버렸는지...
私が何を失ったのかを…

그걸 기억하는 동안이
それを覚えているあいだは

그건 아직 내것다.
まだ私のものだから。

★*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*★*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*★*゚ ゜゚*☆


彼を失った瞬間から
ずっと止まったままの時間の中で、
ひとり彼を待つ정인の切ない心情を表したセリフ‥。


このセリフの聞き取りをしている際、
一瞬 「‥ふむっっ??」
となった箇所がひとつございまして。


잊어선 안된다.


ん?‥いじょそん (*´・ω・`*)??


「忘れてはいけない~」ということを言っているのは
わかるのですが、

~면 안된다. :~(し)てはいけない。

のイメージが先走って、
突然出てきた 잊어선[ イジョソン ]
(*´・ω・`*) はて‥??


しか~~し、何てことはナイ。



~아서는 + 안되다.
  :~(しては)ダメだ、いけない、ならない


◎ ~아(~어)서는 ⇒ 《 省略形 》 ~아(~어)

例) 작품에 손을 대서는 안됩니다.
  : 作品に手を触れてはいけません。


私の大好きな【 朝鮮語辞典 】に
しっかりくっきり載っておりました。。。(´▽`;ノ)ノ


いかんなぁ‥・(ノД≦;)★


聞き取り練習の際

よく気をつけなきゃ!と思うのですが、

どうしても自分の知っている範囲の単語や文法に

当てはめて考えてしまいます。


先入観にとらわれちゃ
いか~~~んょ (((ノ≧Д≦)ノ =3



‥と、本日の反省会はココまでにして (笑)

次回は

SBS드라마 " 러브스토리 "OST
『Who are you [ 후아유 ] 』 / 김조한

を、ちょびっとご紹介☆゛

これがまた素敵な、素敵なバラード曲なんです :.ヽ(*´▽`*)ノ+。:.

しっとり、ゆったりなさりたい方は
軽くご期待を!  (笑)

COMMENT (4)  TRACKBACK (0) 

韓国ドラマ 『ユシルムル / 忘れ物』 を見る。

2008.03.11 *Tue


9日 日曜 AM 1:45

『유실물 [ ユシルムル ] : 忘れ物』

というドラマが放送されておりました。

韓国ドラマにはとんと疎い私。

こんな丑三つ時(ウシミツドキ)近くに‥

ハッ∑( ̄Д ̄;) まさか‥ホラー??!

タイトル表記もちょっとおどろおどろしい感じ‥

絶対ホラーだ!

そう確信した私、毛布を丸かぶりして見ておりました。


数分後‥★゛


(*´・ω・`*) アラ?‥ラ?‥もしかしてコレ‥


めっちゃ러브스토리


改めまして‥

□■□■□■『 유실물 :忘れ物 』 ■□■□■□

SBS TV영화 2000年放送。

出演: 송윤아 [ソン ユナ], 허준호 [ホ ジュノ], 유지태 [ユ ジテ],
     한고은 [ハン ゴウン]‥etc

ドラマテーマ: 놓쳐버린 사랑은 결코 돌아오지 않는다.
       失ってしまった愛は結局取り戻せない。

       과거에 대한 집착으로 가까이 다가온 사랑을
       過去への執着で 近くにある愛に

       몰라본다는 이야기.
       気づかない‥というお話。

◇◆ ストーリー ◆◇

정인(송윤아)は、地下鉄の紛失物センターで働いている。
ある日、紛失物センターに落し物として届けられたカメラが気になり、
その持ち主を探す為、フィルムを現像する。
写真に写っている建物と一人の女性を手掛かりに、정인は
地下鉄機関士である영만(허준호)と共に수연という女性を探し出す。
수연(한고은)は、カメラの持ち主が自分を撮っていたことを
全く知らなかったが、そのカメラを見て すぐに誰のものか気づき、
カメラを 自分が直接持ち主に渡すと言う。
なぜなら수연は、その持ち主の男性のことが気になっていたのだ。

영만は、정인のことが好きで 不器用ながらも日々アプローチするのだが、
정인は昔同棲していて、突然姿を消した写真家の元彼윤석(유지태)
の事が忘れられず、영만の気持ちに応えられないでいた。
정인は、수연と同じ建物に住んでいるというそのカメラの持ち主が
気になり、意を決して수연の住む建物へ向かう。
そしてそこで、ずっと忘れられずにいた元彼윤석と再会するのだが‥。

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■


いろいろあり~ので、ラストは
フムフム(´ェ`*)と、ちょっと心が温かくなるお話でした。

というか‥

허준호씨 [ホ ジュノ ッシ]~~(*´艸`)


若いっ! 細いっ! 若いっ!!   

私の大好きな俳優のおひとり♪
허준호씨。
ホジュノさん ホジュノさん2 スマイル★ホジュノさん


いつもビシ~ッとした役のイメージが強かっただけに、

今回の 不器用でおどおどした영만役は、
本当に新鮮でした!

さらに惚れ度数UP   


さて
今回のこの韓国ドラマ『유실물 :忘れ物』は、
SBSで2000年頃に放送されたものなのですが、

1999~2000年にかけて【 ラブストーリー 】を題材にし、
様々なテーマに沿ったドラマを 8話のオムニバス形式で放送したそうです。

『유실물 :忘れ物』はその中の第3話目★゛


ってか、8話って‥!! (´▽`ノ)ノ

こういうの日本でも もっとやったら
おもしろいだろうになぁ~ ヽ(*´з`*)ノ+。

(私の記憶では、『恋愛偏差値』以来 無いような‥。)


‥にしても、
恋愛ドラマでこんなに(8話分の)枠をとれるなんて、
さすがっ

恋愛情熱大国 韓国 ですね♪


次回は、
この 『유실물 :忘れ物』の中のセリフと♪OSTで
ちょび~っとお勉強したいと思います。。☆゛

COMMENT (0)  TRACKBACK (1) 
09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30



現在までのご訪問者

와주셔서 고마워요~*^^*



お気に入り★ K-POPs

♪ Mach / Rainbow



☆★ 最近の記事 ★☆



プロフィール

ゆぅ☆゛

Author:ゆぅ☆゛

はじめまして。
韓国大好き、韓国語大好き
ゆぅ☆゛と申します。

◆性別: 女性
◇年齢: 28歳
◆趣味:音楽・映画鑑賞、
    カラオケ、韓国旅行    

「韓‥」と聞けば、
何にでも飛びつきます。

「韓国」と聞いただけで、
胸が熱くなります。

「韓国語」の勉強は
なかなか進展していません。
…(/* ̄3 ̄)/~♪

いつの日か
「韓」の「恨」の精神が
心から理解できる
日本人になりたい!
‥と、
願望だけは一丁前な
28歳です。
どうぞ寛容なお心で
受け止めてあげて下さい☆゛

コメント&リンクは、
いつでも、どなたでも
大・大歓迎です♪♪

また、
ただいま韓国語を
一生懸命 勉強中ですので、
不自然な韓国語表現が
ございましたら、
お教え頂けると とても
助かります *^^*
どうぞよろしくお願いします。


「韓国の事はよくわからないけど‥」
という方も、どうぞご遠慮なく *^^*

★;:*☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆
 スパム対策のため、
 コメント&トラックバックの表示は
 承認制にしております。 
 当ブログ内容に全く関係のない
 もの(※ 公序良俗に反するもの)
 に関しては、
 公開を控えさせて頂くか、
 または削除させて頂きます。
 何卒 ご了承くださいませ。

☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆;:*★

※当ブログ内の動画・音楽(歌詞)・
 画像等は韓国語学習のために
 使用させて頂いております。
 著作権侵害(著作者人格権の
 侵害を含む)を助長するような
 目的は、一切ございません。
 動画・音楽(歌詞)・画像等
 すべての知的所有権は、
 その著作者や団体に帰属します。



最近のコメント



ブロとも一覧


■ ブログ名:韓国ネットショップ事情



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



カテゴリー



お気に入り☆リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ☆ランキング

こちらも応援して頂けると嬉しいです*^^*



月別アーカイブ



韓国語★教材集



RSSフィード



Copyright © ゆぅ’s Diary All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか)・・・ 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。