This Category : SBS☆ウッチャッサ!

スポンサーサイト

--.--.-- *--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

■ 父母の日【어버이날】 謎‥☆゛

2008.05.12 *Mon


참 !! Σ(゜ω゜;ノ)ノ
あっそうだ !!


아까 이 동영상을 보자 그만
先ほど この映像を見て

기억이 났어요.
思い出しました。。。


【 5월8일 어버이날 】
【 5月10日 父母の日 】


웃찾사 ★ 5月10日放送 『웅이아버지』

웅이아버지 웅이어머니


왕눈이아버지 웅이어머니 웅이아버지



한국에서도 어머니한테 카네이션을 드리는군요.^^
韓国でもお母さんにカーネーションを差し上げるんですね ^^

또 그 카네이션을 가슴에 달다니
しかも そのカーネーションを胸につけるなんて

매우 멋있군요. *^^*
すごく素敵ですね。

우리 나라에서는
日本では

어제 5월 11일
昨日5月11日

어머니날였군요.
母の日でしたね。


  일본에서는 매년 5월 둘째 일요일을 ' 어머니날 '로,
  日本では毎年5月の第2日曜日を '母の日'として、

  매년 6월 세째 일요일을 ' 아버지날 ' 로 정해 있어요.
  毎年6月の第3日曜日を '父の日'として定めています。



일본에서도 어머니날에
日本でも母の日に

어머니한테 카네이션을 드리는데요.
母へカーネーションをあげるんですが、

왜 카네이션을 선물할까 ?
なぜカーネーションを贈るんだろう?

그렇게 생각하 본 적이 없어요 ?
と考えた事はございませんか?

어버이날 그리고 어머니날 선물으로
父母の日そして母の日のプレゼントとして

카네이션을 선물하는 이유...
カーネーションを贈る理由...

그건...
それは…



다음으로 계속하다...☆゛
   次回へ続く...☆゛


♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬ 本日覚えたフレーズ ♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪

왕눈이아버지 (・(◎)・)ノ

오늘 카네이션날이잖아 어버인 달았어?
今日カーネーションの日じゃないか 両親はつけた?


웅이 ( ` ー´)

비틀어져 되다!!
グレてやる!!

♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫♬♪♫ ♬



スポンサーサイト
COMMENT (4)  TRACKBACK (0) 

■ ウッチャッサ【 웃찾사 】で日本(일본)を見る☆゛

2008.04.19 *Sat


음을 람들.....
いを求する々...)


웃찾사 [ ウッチャッサ ](ノ*´▽`)ノ

…의 새코너
(…の新コーナー)

『 일본을 만나다. 』
『日本に出会う』

ウッチャッサ☆イルボヌル マンナダ


画像ちっちゃ…(;  ̄▽ ̄)

スイマセン。。
本当に始まったばかりのコーナーなので、
なかなか情報を集められず‥(ノ □<゜)゜。



ひとまずっ


この3人でコントが繰り広げられます☆゛

どんな内容だったのかは

さっぱり忘れて しまいましたが、

たしか‥


 一番左の方がインタビュアー

 中央の方が日本人 (もちろん韓国の方です)

 一番右の方が通訳者


という設定。


(たしか以前にも、こういう日本がらみのコントがあったような‥?)



中央の日本人"もどき "の方が、

ひたすら意味不明な言葉をしゃべっており、

そこにちょくちょく出てきた日本語‥

それが


「ハイハイハイ」
(: 하이하이하이)

「アノネ~」
(: 아노네~)

「コチラデス」
(: 코치라데스)

「サムライ デス」
(: 사무라이데스)



。。。(ノ* ̄ワ ̄)ノ



いやいや サムライって(≧ワ≦)ノ☆゛
と、ひとりツッコミの嵐です。


しかも極めつけ、
コント最後の"締め"の言葉が‥


「사요나라 우리나라 좋은나라~」
「サヨナラ  ウリナラ チョウンナラ~」
(:さよなら《日本語》 我が国 イイ国~)


。。。(ノ* ̄ワ ̄)ノ


最後の最後、
完全にツボにはまりました★゛


これは

早急に流行らさねば‥。 (笑)



자, 사요나라 우리나라 좋은나라~ (((ノ*´▽`)ノ
(ハイ、サヨナラ ウリナラ チョウンナラ~)



流行るの‥か‥  ̄ー ̄; ?


COMMENT (12)  TRACKBACK (0) 

■ ウッチャッサ 【 웃찾사 】 250회 (4月17日放送)

2008.04.18 *Fri


☆★ はじめに★☆
※注1 : 万一、上にポップアップが出る方は
      大変お手数ですが、一度ポチっとクリックし、
      「許可する」の選択をお願い致します。
      (理由: 韓国SBS放送の動画が挿入されている為。。。)




웃음을 찾는 사람들....
(笑いを探求する人々...)

웃찾사 [ウッチャッサ] (ノ≧ワ≦)ノ


この日本にどのくらいウッチャッサファンの方が
いらっしゃるのでしょうか。。

ただはっきりわかるのは‥
私の周りには 全くいない ということ... (笑)

がんばれ 私っ♪ (ノ ´-`)ノ


■□■□■ 4월 17일 [ 밤 11:15 ] 방송 ■□■□■
(4月17日 [ 深夜11:15 ]  放送)

1. 그래서 !! (それで!)
2. 안팔아~  (売らね~!)
3. 고딩語  (高校生語)
4. 영숙아  (ヨンスギちゃん!)
5. 온에어  (オンエアー)
6. 지독한 사랑 (猛烈な愛)
7. 일본을 만나다 (日本に出会う)
8. 잡사봐  (‥この訳がわかりません ;^;)
9. 건강택시 (健康タクシー)
10.~ 오케스트라 (~オーケストラ)
11.웅이아버지 Ⅱ (ウンイの父ちゃん)

※ この『일본~』については、後ほど‥ (ノ≧ワ≦)ノ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□




それでは
今週の『웅이아버지 Ⅱ(ウンイの父ちゃん)』
ちょこっとだけ‥☆゛

※注 :「楽しみにとっておきたい><」という方は、
    ご覧になりませんよう。。

  
☆☆ 250회 ☆☆
【면사포를 웅이 어머니 】
   (ウンイ母ちゃんにベールを。。。)


お花見に来たウンイの父ちゃんと母ちゃん。
相変わらずのどうしようもないやり取り‥
         +
ウンイ母ちゃんを愛するもう一人のお父ちゃん、
왕눈이 아버지~(ワンヌイ父ちゃん)との
どうしようもないやり取り‥

おかしな恋の三角関係が
今日もぐだぐだと繰り広げられます☆゛ 


웅이 아버지 웅이 어머니  《前編》


왕눈이 아버지 웅이 어머니 웅이 아버지 《後編》






아,그래 ( ゜(◎)゜)?


これもまた流行るのカナ‥?



♬♪♫ ♬♪♫ 웅이어머니のセリフより ♬♪♫ ♬♪♫

  나 잡아 봐라 ~ ε=ε=ε=ヾ(* ・ω・)ノ
(つかまえてごら~ん)


♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪♫ ♬♪♫♬♪


COMMENT (10)  TRACKBACK (0) 

コント 『ネ サラン コンッカッチ』の解説より学ぶ。

2008.02.02 *Sat


「そろそろしつこい」

という声が聞こえてきそうな気配が漂う中、

強行★学習です。 (*´ー`)/エヘ。

前回のコント解説
けっこう気になる韓国語表現が満載だったもので‥☆゛

それではさっそく学習~♪♪学習~♪♪


□■□■『내 사랑 콩깍지』(ウッチャッサ公式ホームページより)■□■□

[김재우, 백보람 커플! 김범용과 삼각관계?]
[ キムジェウ,ペクボラム カップル!キムボミョンと三角関係? ]

그간 공개적으로 애정을 과시해 온 개그계 스타 커플 김재우,
これまで公式的に愛情をおおっぴらにしてきたギャグ界スターのキムジェウ,

백보람이 삼각관계에 휩싸였다.
ペクボラムが三角関係に陥った。

백보람에게 사랑의 화살을 쏜 남자는
ペクボラムに愛の矢を射た男性は、

바로 웃찾사의 동료 개그맨 김범용!
他ならぬウッチャッサの同僚ギャグマン キムボミョン!

백보람과 김범용은 김재우 앞에서도 서슴없는 애정 행각을 벌이며
ペクボラムとキムボミョンは、キムジェウの前でも ためらうことなくイチャイチャし、

김재우의 분통을 터뜨렸는데,
キムジェウの怒りを爆発させるのだが‥
  
(省略)

실제 여자 친구인 백보람이 김범용과 벌이는 애정행각을
実際の恋人であるペクボラムがキムボミョンとイチャイチャするのを

눈앞에서 지켜보는 김재우는 천사와 악마로 종횡무진 변신하며
目の前で見守るキムジェウは、天使や悪魔に縦横無尽に変身しながら

둘 사이를 훼방 놓지만
二人の仲を邪魔するが、

콩깍지가 씌운
둘은 아랑곳하지 않고 사랑을 속삭인다.
豆さやに覆われた(“恋は盲目”状態の)2人は気にかけず愛を囁きあう。

여기서 둘 사이를 훼방 놓기 위해 김재우가 폭로하는
ここで2人の仲を邪魔するためにキムジェウが暴露する

김재우, 백보람 커플의 리얼 연애담은 이 코너의 관전 포인트!
キムジェウ、ペクボラム カップルのリアル恋愛談はこのコーナーの見どころ!

김범용에게 향하는 백보람의 마음을 돌리기 위해
キムボミョンに向いているペクボラムの気持ちを変えさせるため

김재우가 쏟아내는 두 사람 실제 연애 에피소드가 호기심을 자극한다.
キムジェウがぶちまける2人の実際の恋愛エピソードは好奇心を刺激する。

【著作権はSBSに帰属します。】
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

삼각관계에 휩싸였다.三角関係に陥った。

삼각관계 : 三角関係
휩싸이다 : 包まれる/ 覆い隠される
  [ 例)충격에 휩싸이다 : 衝撃に包まれる ]

韓国では「三角関係に包まれた/覆い隠された」と表現するんですね~

사랑의 화살을 쏜愛の矢を射た

화살 : 矢
쏘다 : 射る/ 撃つ/ 刺す/ うずく、ずきずきする‥ナド。

「愛の矢を射る」‥なんて素敵な表現。

서슴없는ためらうことなく

서슴없다 : ためらわない/ 躊躇しない
  [서슴없이 : ためらわずに、躊躇しないで]

애정 행각을 벌이며イチャイチャし、

애정행각 : 愛情行為
  [ 행각 :(直訳)行脚/ ある目的の為に方々を歩き回ること ]

벌이다 : (仕事ナド)取りかかる/ (宴会ナド)開く
    / 並べる/ 繰り広げる,展開する

これは「イチャイチャする」と訳させていただきました☆゛

종횡무진縦横無尽
종횡무진 : 【四字熟語】 縦横無尽 (=自由自在、思う存分)

콩깍지가 씌운豆さやに覆われた(“恋は盲目”状態の)

씌우다 : かぶせる/ (罪・ぬれぎぬナド)かぶせる,きせる

「豆さやがかぶさる」≒「目の前が見えず判断力が鈍っている」

아랑곳하지 않고気にかけず

아랑곳 :(直訳)知るところ/ おせっかい/ 必要の無い口出し
  [ 例) 그 사람은 남이 무어라 하든 아랑곳하지 않는다. ]
   [ : 彼は他人が何と言おうと気にかけない。]
  【 =아랑곳없이 : 気にかけず 〕

관전 포인트! 見どころ!

관전 : 観戦 [관전하다 :観戦する]
포인트 : ポイント

쏟아내는ぶちまける

■ 쏟아내다=쏟다+내다+-는 〔現在連体形:している‥/する‥〕■

쏟다 : (液体ナド)こぼす/ (不平ナド)ぶちまける/ (心・情熱を)注ぐ

내다 : (内のものを外へ)出す/ 生じさせる,起こす‥ナドの意が含まれる。



「おつかれさまでした。」



좋은 주말 보내세요~ ((((/*´▽`)/

COMMENT (0)  TRACKBACK (0) 

ウッチャッサコント 『ネ サラン コンッカッチ』とは‥その②

2008.01.31 *Thu


  『 콩깍지 』
豆のさや= 大豆・エンドウなどのマメ科植物の種子をおおう殻。

本来は、豆を覆う 皮(殻)を意味しているが、
現在は “目を覆って判断力を鈍らせる”象徴として
広く使用されている。



ということは、
『내 사랑 콩깍지』 『恋は盲目』 (*´A`)=3

ってな感じになるんですね!

『콩깍지』
‥やっぱりただの豆さやなんかじゃ~なかった (/*≧」≦)/
なかなかやるじゃないの!コンッカッチ!

ガンバレ!!負けるな!! コンッカッチ!!

‥と、
コンッカッチに微妙な愛着が湧いてきたところで、
いよいよ (やっと)コント 『내 사랑 콩깍지』の内容解説です★゛


■□■ 『내 사랑 콩깍지』(ウッチャッサ公式HPより一部抜粋)■□■

[김재우, 백보람 커플! 김범용과 삼각관계?]
[ キムジェウ,ペクボラム カップル!キムボミョンと三角関係? ]

그간 공개적으로 애정을 과시해 온 개그계 스타 커플 김재우,
これまで公式的に愛情をおおっぴらにしてきたギャグ界スターのキムジェウ,

백보람이 삼각관계에 휩싸였다.
ペクボラムが三角関係に陥った。

백보람에게 사랑의 화살을 쏜 남자는
ペクボラムに愛の矢を射た男性は、

바로 웃찾사의 동료 개그맨 김범용!
他ならぬウッチャッサの同僚ギャグマン キムボミョン!

백보람과 김범용은 김재우 앞에서도 서슴없는 애정 행각을 벌이며
ペクボラムとキムボミョンは、キムジェウの前でも ためらうことなくイチャイチャし、

김재우의 분통을 터뜨렸는데,
キムジェウの怒りを爆発させるのだが‥

세 사람은 바로 웃찾사의 새로운 연인코너
3人はまさにウッチャッサの新たな恋人コーナー

‘내 사랑 콩깍지’를 통해 리얼 연애 개그를 선보인 것.
“私の/僕の 愛の豆さや”を通して、リアル恋愛ギャグを初公開する。

극중 김범용과 백보람은 연인으로, 김재우는 둘 사이를 훼방놓는
劇中 キムボミョンとペクボラムは恋人同士で、キムジェウは二人の仲を邪魔する

과거의 남자로 등장한다.
過去の男として登場する。

실제 여자 친구인 백보람이 김범용과 벌이는 애정행각을
実際の恋人であるペクボラムがキムボミョンとイチャイチャするのを

눈앞에서 지켜보는 김재우는 천사와 악마로 종횡무진 변신하며
目の前で見守るキムジェウは、天使や悪魔に縦横無尽に変身しながら

둘 사이를 훼방 놓지만
二人の仲を邪魔するが、

콩깍지가 씌운 둘은 아랑곳하지 않고 사랑을 속삭인다.
豆さやに覆われた(“恋は盲目”状態の)2人は気にかけず愛を囁きあう。

여기서 둘 사이를 훼방 놓기 위해 김재우가 폭로하는
ここで2人の仲を邪魔するためにキムジェウが暴露する

김재우, 백보람 커플의 리얼 연애담은 이 코너의 관전 포인트!
キムジェウ、ペクボラム カップルのリアル恋愛談はこのコーナーの見どころ!

김범용에게 향하는 백보람의 마음을 돌리기 위해
キムボミョンに向いているペクボラムの気持ちを変えさせるため

김재우가 쏟아내는 두 사람 실제 연애 에피소드가 호기심을 자극한다.
キムジェウがぶちまける2人の実際の恋愛エピソードは好奇心を刺激する。

【著作権はSBSに帰属します。】
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□


では、
この解説をふまえて、もう一度見てみましょう♪




いかがでしょう?
以前よりは、だいぶコントに入り込めたのでは(*^^*)?


それでは、これより韓国語学習に。。。


‥と、いきたいところなのですが、

約1時間半後に 웃찾사 が始まってしまうっ!

その前のドラマ 불한당[主演:チャンヒョク] も見ておかなくちゃ!


と★いう 致し方ない理由がございまして。

本日はココまででお許しを 。・゚・(ノД`)・゚・。


それでは次回、↑上記↑ウッチャッサ公式ホームページのコント解説
より学んだ韓国語表現チェックです。




좋은 꿈을 꾸세요~ ((((/≧▽≦)/



COMMENT (0)  TRACKBACK (0) 

ウッチャサコント 『ネ サラン コンッカッチ』とは‥その①

2008.01.30 *Wed


『 내 사랑 콩깍지(愛の○○○○) 』   
                          ↑ココの訳は後ほど。


百聞は一見にしかず。

ひとまずこちらをご覧下さいませ↓↓





いかがでしょう?


私なら確実に別れたくなります。こんなオッパ 。・(゜≧^≦゜)・。


「何言ってるかわかんな~い!.・゜(/Д`゜)」
と言う方も、大丈夫です

今は 大体の雰囲気さえわかっていれば★゛

それでは僭越(センエツ)ながら 解説をさせて頂きますと‥



↓↓ じゃぁ~~~~ん ↓↓

キム ジェウ☆ペク ボラン



리얼커플(リアルカップル) なんです。

しかも芸能界公認カップル。

コントの中で、
ソファーに座り、彼氏といちゃつきまくっている彼女役。
かわゆいバラドル 백 보람 (ペク ボラム)ちゃん。(写真左)

ソファーの後ろから天使や悪魔に変身し、何やら彼女にささやいている男役。
中堅のお笑い芸人 김 재우(キム ジェウ)おっぱ。(写真右)


お笑いタレント + 公認カップル

つまりは‥


ディラン(なだぎ武) & キャサリン(友近)
               ディラン&キャサリン


みたいな。

ついに韓国お笑い界でも
リアル☆カップルコント が誕生しちゃったんです (≧▽≦)/キャ。


それにしても‥

このコントのタイトル‥『내 사랑 콩깍지』

直訳: 『僕の/ 私の 愛の豆さや』


豆さや‥。


‥(; ̄ ^ ̄)フム?


「愛の豆さや」って何やねんっ?!(; ≧Д≦)/


前回のチ ニ × チョンヒョン飲料水CMぶりに
うずきました。

「こりゃきっと何か 浅く深い意味があるはず!!!」

というわけで、

『콩깍지 (豆さや)』

調べました!!


じつはコレ。。。


おぅ★゛

またまたお時間が来てしまったようで。


次回 『콩깍지 (豆さや)』の秘密に迫る!&コント内容解説です。



미안해요~ ((((/≧▽≦)/



COMMENT (0)  TRACKBACK (0) 

愛する☆韓国お笑いネタ番組。

2008.01.30 *Wed


매주 목요일 밤 11시10분~
(毎週木曜 PM23:10~放送。)

『 웃슴을 찾는 사람들 』
…そう、

웃 찾 사 (ウッチャッサ) (≧3≦)/゛

ご存知で無い方はこちらをご参考に。↓↓
★ウッチャッサ(SBS公式サイト)
☆韓流ネタバラエティ(ぐっさんナビ/吉本興業サイト)


韓国好きな方ならば恐らく誰もが知っている、
韓国お笑いネタ番組のひとつですね☆゛

これはあくまでも、

あくまでも、

私の見解なのですが。


◆◇◆◇◆◇ 韓国三大お笑いネタ番組 ◇◆◇◆◇◆◇

『개그콘서트 (ギャグコンサート)』
    ■ ギャグコンサート(KBS公式サイト)
⇒「吉本新喜劇」並みのキャスト陣。
  お笑い界の大御所+中堅の方々。
⇒ハングル中級~上級者向け。

『웃찾사 (ウッチャッサ)』
⇒「リンカーン」と「はねるのトビラ」の合いの子並のキャスト陣。
  お笑い界の中堅+やや若手の方々。
⇒ハングル初級~中級者向け。 

『개그夜 (ギャグヤ)』
    ■ ギャグ夜(MBC公式サイト)
⇒「エンタの神様」と「爆笑オンエアバトル」の合いの子並のキャスト陣。
  若手の方々。
⇒ハングル初級~中級者向け。


【参考】
大御所‥ 池乃めだか、間 寛平、明石家さんま‥ナド。
中堅 ‥ ダウンタウン、雨上がり決死隊、くりーむしちゅー‥ナド。
やや若手 ‥ 中川家、アンタッチャブル、ドランクドラゴン‥ナド。
若手 ‥ オリエンタルラジオ、柳原可奈子、エド・はるみ‥ナド。
(※ たぶん芸歴順。)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


‥と、
かなり強引にキャスト陣の色分けをしてみました☆゛


『개그콘(ギャグコン)』 もしくは『웃찾사(ウッチャッサ)』を見なければ、
翌日の会話にはついていけない!



とくに学生の間ではそう言われるほど、とにかくその影響力は絶大っ!
なんせ、このお笑いネタ番組から

流行語 がどんどこ生まれてくるので★゛


ですから毎回 当然のごとく高視聴率をキープ (((*´▽`)/  キープ!!!


さて、

このお笑いネタ番組で私が最も愛する


웃 찾 사 (ウッチャッサ) (≧3≦)/゛


おもしろ過ぎてあごがはずれそうな程 大爆笑する
コーナーは多々!多々!なのですが、
その中のひとつで、1月18日から放送し始めた

『내 사랑 콩깍지 』

このコーナー大注目です!


この回の放送終了後、
ウッチャッサ公式サイトの掲示板には
韓国視聴者たちからの書き込みがもの凄かったらしく!!


そりゃそうでしょうよ~~ぅ (≧▽≦)/゛
なんたって‥‥‥。


おっと、

お時間が来てしまいました★゛ 

続きはまた次回。。。


좋은 하루 보내세요~((((/≧▽≦)/



COMMENT (2)  TRACKBACK (0) 
07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31



現在までのご訪問者

와주셔서 고마워요~*^^*



お気に入り★ K-POPs

♪ Mach / Rainbow



☆★ 最近の記事 ★☆



プロフィール

ゆぅ☆゛

Author:ゆぅ☆゛

はじめまして。
韓国大好き、韓国語大好き
ゆぅ☆゛と申します。

◆性別: 女性
◇年齢: 28歳
◆趣味:音楽・映画鑑賞、
    カラオケ、韓国旅行    

「韓‥」と聞けば、
何にでも飛びつきます。

「韓国」と聞いただけで、
胸が熱くなります。

「韓国語」の勉強は
なかなか進展していません。
…(/* ̄3 ̄)/~♪

いつの日か
「韓」の「恨」の精神が
心から理解できる
日本人になりたい!
‥と、
願望だけは一丁前な
28歳です。
どうぞ寛容なお心で
受け止めてあげて下さい☆゛

コメント&リンクは、
いつでも、どなたでも
大・大歓迎です♪♪

また、
ただいま韓国語を
一生懸命 勉強中ですので、
不自然な韓国語表現が
ございましたら、
お教え頂けると とても
助かります *^^*
どうぞよろしくお願いします。


「韓国の事はよくわからないけど‥」
という方も、どうぞご遠慮なく *^^*

★;:*☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆
 スパム対策のため、
 コメント&トラックバックの表示は
 承認制にしております。 
 当ブログ内容に全く関係のない
 もの(※ 公序良俗に反するもの)
 に関しては、
 公開を控えさせて頂くか、
 または削除させて頂きます。
 何卒 ご了承くださいませ。

☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆;:*★

※当ブログ内の動画・音楽(歌詞)・
 画像等は韓国語学習のために
 使用させて頂いております。
 著作権侵害(著作者人格権の
 侵害を含む)を助長するような
 目的は、一切ございません。
 動画・音楽(歌詞)・画像等
 すべての知的所有権は、
 その著作者や団体に帰属します。



最近のコメント



ブロとも一覧


■ ブログ名:韓国ネットショップ事情



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



カテゴリー



お気に入り☆リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ☆ランキング

こちらも応援して頂けると嬉しいです*^^*



月別アーカイブ



韓国語★教材集



RSSフィード



Copyright © ゆぅ’s Diary All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか)・・・ 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。