FC2ブログ

This Archive : 2009年04月

スポンサーサイト

--.--.-- *--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

浅野いにおさん

2009.04.30 *Thu

hikarinomachi.jpg

最近、彼の作品にハマってます。

22歳の青年が描く現代(いま)の光と闇。
今を生きる人間の正と邪‥。
彼の世界観は、とにかく衝撃的です。
たぶん私、読みながら3分に1回ぐらいは
「この人、どんな人生送ってきたん?」
って、つぶやいてた気がします。

そういえば、
彼の作品のひとつ『ソラニン』
来年映画化されるらしく☆゛

主人公・芽衣子役は、昨年NHK大河ドラマで人気を博した
宮崎あおいちゃん!
芽衣子の彼・種田役は、俳優の高良健吾さんのようです。
(スイマセン><;高良さんという俳優さんは今回初めて知りました。)

本当、久しぶりに感銘を受けた世界観。
ハマるとこまでハマってみよ♪


その他★ここ数ヶ月ずっと夢中な漫画たち
  《 注: 以下は自己満ですので、あしからず 笑》

→ 『バガボンド』 :井上雄彦 (おつう~!)
→ 『リアル』 :井上雄彦 (頑張れ~!高橋っ!)
→ 『聖☆おにいさん』 :中村 光 (産声は、天上天下唯我独尊。)
→ 『君に届け』 :椎名 軽穂 (風早くん、ライバル出現ですよ!)


スポンサーサイト
COMMENT (2)  TRACKBACK (0) 

こんなに愛されてるんですね。

2009.04.26 *Sun

時間差つけてこの話題に触れてみました。

先週、日本のメディアというメディアが
こぞって取り挙げていた彼のニュース。
韓国メディアでもすぐに取り挙げられていたんですが、
そのなかで、韓国メディアではある放送事故があったようです。
そこから韓国の方たちの彼への気持ちを
垣間見ることができました。

‘연예가중계’ 윤형빈, 초난강 보도 코멘트 논란
『芸能家中継』ユンヒョンビン、チョナンカン報道の論難

‘연예가중계’의 리포터로 활동하는 개그맨 윤형빈이
최근 알몸 소동을 벌였던 초난강(쿠사나기 츠요시)에
대해 보도하면서 한 말이 논란을 낳고 있다.


『芸能家中継』のリポーターで活動しているコメディアンの
ユンヒョンビンが、最近全裸騒動を起こしたチョナンカン(草 剛)
について報道した際、一言論難した。


윤형빈은 25일 방송에서 일본의 스타 초난강이
도쿄의 한 공원에서 알몸으로 배회하다 체포됐다
풀려난 뒤 공식 사과를 한 과정을 보도한 후
끝부분에서 "초난강 씨, 맨정신으로만 한국을
사랑해달라구요"라는 코멘트를 했다.


ユンヒョンビンは25日の放送で、日本のスターチョナンカンが
東京のとある公園にて全裸で徘徊し逮捕され釈放された後
に公式謝罪(会見)をしたという過程を報道した後
最後のほうで「チョナンカンさん、正気で韓国を
愛してちょうだいよ~」とコメントした。


이 부분이 너무 민감한 발언이라 자칫 오해를
살 수 있다고 네티즌들은 잇따라 지적하고 있다.
개그맨인 윤형빈은 웃기기 위한 발언이었겠지만
연예오락프로그램이라도 사건을 전하는 뉴스보도의
형태를 취하고 있다면 보도와 개그를 구분했어야
한다는 게 시청자들의 주장이다.


この部分はとても敏感な発言で、やや誤解を招くと
ネチズンたちは相次いで指摘している。
コメディアンのユンヒョンビンは笑わせようとしたようだが、
芸能娯楽番組といえど事件を伝えるニュース報道の
形態をとっているなら、報道とギャグにけじめをつける
べきだという視聴者の主張だ。


"초난강 씨는 일본에서 욕먹으면서까지 한국을
좋게 소개하고 다니는 사람인데.."
"이번 사건은 충분히 쯔요시가 잘못했지만 일본
내에서도 그 대응이 너무 도를 넘어섰다고 하고
있는 판국인데 지금 그걸 개그소재로 사용하다니..."
"한국을 사랑하는 마음을 비웃는 멘트는 해서는
안되죠."‘연예가중계’의 시청자 게시판에는
초난강에 대한 보도에 대한 경솔함을 지적하는
글들이 잇따라 올라오고 있다.


「チョナンカンさんは日本で非難されるほど
韓国を良く紹介している方なのに‥」
「今回の事件は十分剛が悪いけど、日本国内でも
その対応はあまりに度を越してるのに、
それをギャグにするなんて‥」
「韓国を愛する気持ちをバカにするコメントはいけません」
『芸能家中継』の視聴者掲示板では、チョナンカンの報道に関して
軽率であると指摘する文章が相次いでいる。



【HERALD MEDIA/헤럴드 경제 記事の一部分より】



その他、韓国の方たちのブログなどを拝見しても
草さんを応援する声がたくさんあり、
中には「今回のは事件などではない。
単なる失敗にすぎない」という声もあり。

草さんは、本当に韓国の方たちから
愛されてるんだなって感じました★

彼が芸能人であるがゆえ、
またあまりにも「いいひと」イメージが強すぎた為に
こんなにまでクローズアップされ(家宅捜索までされ)‥。
警察の方に決して落ち度はございませんが、
一般人意見としては、「もう少し寛容な措置は
できなかったのかな」とも思います。

チョナンの失敗。

休息から戻ってきたとき、
またひとつ脱皮したチョナンの姿が見れる‥
そう思うと、(ちょっと不謹慎ですが)ワクワクします。

でも『チョナンカン2』が見れないってのは
ちゅらいなぁ‥(ノ ^≦゜)゜。
(沖縄では、再放送で流れてるんです☆)


COMMENT (4)  TRACKBACK (0) 

春の夜に思ふ。

2009.04.15 *Wed

同じ部署で、とても気の合う子がいるんですが、
最近その子のお腹にひとつの命が宿ったんです☆゛

その報告を聞いたときは、すごく嬉しくて、
二人で嬉し涙を流しちゃったんですが‥

こう、ひとりになった時に、ふと“寂しさ”と
“焦り”がどっと沸いてくるんですよね^^;

25歳を過ぎたと同時ぐらいでしょうか。
周りの「いつ結婚するの?」的な眼差しを
痛く感じ始めたのは  ̄▽ ̄;

私の人生なんだから、
私のタイミングで進ませて頂きます!

そう言い張ってはいるものの、
そのタイミングすら未だつかめないまま27歳を迎え。(笑)

「結婚」や「家庭」に無関心なわけではなく‥。
むしろ最近は、やたら子どもちゃん達に視線が行き、
自然と微笑んでしまう自分がいたり、
誰かのために料理を作っていることに喜びを感じたり‥。

お?
母性本能が開花?

なんてことを感じつつも、気づけば
「これからチャレンジしたい事(仕事)リスト」
なんぞ作成している自分もいたり^^;

私、自他共に認めるほど不器用者で、
二束のわらじを履けない‥いや、
履いてはいけない子でして★゛

「家庭」か「仕事」か。
サックリどちらかを選択するタイプ‥かも。

ま~
そう自分で決めつけてもダメなんですけどね☆゛
人は、無意識下でも日々成長しているわけですし‥

とにかく一日一日を一生懸命生きるのみ!

なんて、結局 結論それか~い。(笑)
でも‥大切なことですよね^^?


내가 사랑하는 사람들 모두가
하루하루 행복하게 지내시길...


COMMENT (6)  TRACKBACK (0) 

気分転換に

2009.04.11 *Sat

衣替え^^

“あの頃”の透明感を思い出さねば‥
と、思いまして。 (笑)

ですがあと数時間後には
また変えてしまいそう...です。
未だ模索中★ 人生もろとも。 (笑)

COMMENT (2)  TRACKBACK (0) 

猫に小判?

2009.04.11 *Sat

最近、このようなものを頂きました。

iPodshuffle
 
ipod1.jpg

ひとまず持ってみました。

ipod2.jpg

ちいさっ!!

こんな小さいボディなのに
容量4GB(最大1000曲保存可)!!
しかも世界初!曲名や曲目リストを
音声で読み上げる機能つき!

なんて‥
ごめんなさい‥
全てネットからのパクリ受け売りです。

なんせ私、21世紀もCDプレーヤーと携帯で支障なし!
そう確信していたものですから‥

ってなわけで、3日ほど放置★゛

‥が、さすがにそれは下さった方に失礼?と思い、
意を決して説明書に手を伸ばしてみました。

うむうむ...む?!


イノベ~ショ~~ン(ノ*´▽`)ノ

こりゃものすごく便利だわ!
21世紀、技術革新の凄さを実感しました。(←今頃 笑)

明日からさっそくウォーキングのお供です♪



COMMENT (2)  TRACKBACK (0) 
04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29



現在までのご訪問者

와주셔서 고마워요~*^^*



お気に入り★ K-POPs

♪ Mach / Rainbow



☆★ 最近の記事 ★☆



プロフィール

ゆぅ☆゛

Author:ゆぅ☆゛

はじめまして。
韓国大好き、韓国語大好き
ゆぅ☆゛と申します。

◆性別: 女性
◇年齢: 28歳
◆趣味:音楽・映画鑑賞、
    カラオケ、韓国旅行    

「韓‥」と聞けば、
何にでも飛びつきます。

「韓国」と聞いただけで、
胸が熱くなります。

「韓国語」の勉強は
なかなか進展していません。
…(/* ̄3 ̄)/~♪

いつの日か
「韓」の「恨」の精神が
心から理解できる
日本人になりたい!
‥と、
願望だけは一丁前な
28歳です。
どうぞ寛容なお心で
受け止めてあげて下さい☆゛

コメント&リンクは、
いつでも、どなたでも
大・大歓迎です♪♪

また、
ただいま韓国語を
一生懸命 勉強中ですので、
不自然な韓国語表現が
ございましたら、
お教え頂けると とても
助かります *^^*
どうぞよろしくお願いします。


「韓国の事はよくわからないけど‥」
という方も、どうぞご遠慮なく *^^*

★;:*☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆
 スパム対策のため、
 コメント&トラックバックの表示は
 承認制にしております。 
 当ブログ内容に全く関係のない
 もの(※ 公序良俗に反するもの)
 に関しては、
 公開を控えさせて頂くか、
 または削除させて頂きます。
 何卒 ご了承くださいませ。

☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆;:*★

※当ブログ内の動画・音楽(歌詞)・
 画像等は韓国語学習のために
 使用させて頂いております。
 著作権侵害(著作者人格権の
 侵害を含む)を助長するような
 目的は、一切ございません。
 動画・音楽(歌詞)・画像等
 すべての知的所有権は、
 その著作者や団体に帰属します。



最近のコメント



ブロとも一覧


■ ブログ名:韓国ネットショップ事情



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



カテゴリー



お気に入り☆リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ☆ランキング

こちらも応援して頂けると嬉しいです*^^*



月別アーカイブ



韓国語★教材集



RSSフィード



Copyright © ゆぅ’s Diary All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか)・・・ 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。