FC2ブログ

スポンサーサイト

--.--.-- *--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ジョンフンさんとジョンフンさんを勘違い。

2008.03.27 *Thu


一昨日、
久しぶりにNHKの『ハングル講座』を見ておりますと‥

“あのドラマ”のが出てまいりましたっ☆゛

2006年 高視聴率ドラマ『宮』の‥

John Hoon(정훈)오빠
【John Hoon공식HP : JohnHoon公式HP】

ジョンフンさん プリンスジョンフンさん 制服☆ジョンフンさん



‥なんて、
馴れ馴れしく「오빠」なんて言ってみましたが、

私 この方をよく存じ上げておらず‥★゛

何より『宮』すら見た事がなく‥ ε=ε=ε=ヾ(* ・ω・)人(* ・ω・)ノ゙ ヤッホ~イ


『宮』を見ていた友人から
何度か内容は聞いていたのですが、

その話を聞いてる中で、
私はず~っとず~~っと大きな勘違いをしていたようで‥。


こちら
John Hoon(ジョンフン)씨 [本名:김정훈]

キムジョンフン スーツ ジョンフンさん!


そしてこちら
Jung Hoon (ジョンフン)씨 [本名 :연정훈]

ヨンジョンフンさん ジョンフンさんと小鳥



何で肩に鳥っ??
(*≧д ≦)ノ゛( ノ´д `*)ノ



そう、
私の中で「ジョンフンさん」といえば、
この2番目の方のイメージが強く‥。

だってドラマ『슬픈연가 [スルプンヨンガ]:悲しき恋歌』
主人公クォンサンウさんの恋敵として
てんやわんやなさってたので。

‥何よりっっ!

ドラマ『신입사원 :新入社員(主演:Eric)』のヒロイン
한가인 [ハンガイン]ちゃんの旦那様じゃ~~ないですか♪

ハイ、こちら。

ヨンジョンフン&ハンガイン カップル.2 ハンガイン&ヨンジョンフン結婚式 ヨンジョンフン&ハンガイン カップル.3
(※ 右端と左端の写真は、クリックすると大きな画像でご覧になれます☆゛)

【연정훈★공식HP :ヨンジョンフン★公式HP】
【한가인☆공식HP :ハンガイン公式HP 《101Entertainment公式HP》】


연정훈 & 한가인 부부は、
私の大好きな大好きなカップルなんです!


お2人とも全然気取ってなくて、
いつも本当に自然体で。。・:;*(人´∀`)

見ているこちらまで
幸せな気持ちにさせる‥そんなご夫婦。


どう考えても、
30過ぎ 既婚男性である연정훈씨が、
高校生★プリンス役などするはずもなく‥。


勘違いにも程がありますね。。(*´Д`*)ノ


だけど、
どうしても納得いかないことがたったひとつ‥

                                         
John Hoonさんは私より年上ッ‥

わ~ぃ (ノ ̄ ∀ ̄)ノ


絶対 10代後半か、20代前半だと
(勝手に)確信してたのに‥!!


恐るべし。。高校生★プリンス。


それにしても、
最近よくこのプリンスをお見かけ致します。

韓国番組を見ているとプリンスが‥。

日本の番組を見ていてもプリンスが‥。


いいかげん、『宮』をちゃんと見なさい。


‥というお告げなのでしょうか? (笑)


COMMENT (12)  TRACKBACK (0) 

COMMENT

☆★ ソルマさま ★☆

ソルマさん、そんなに褒めちゃダメですって。
私 褒めても伸びない子なので。。。(*´Д`*)ノ
壁や物に紙を貼りまくってたのも、
じつは 韓国留学を目前にして単語もろくに覚えてなくて、
せっぱつまっての行動だったんですよ。(笑)

「커피:コーヒー」と「코피:鼻血」‥
私も韓国語の基礎を習っていた時、
ソルマさんのお友達がおっしゃっていた事と同じ事を
先生から聞いて、爆笑しました。
でも実際 留学中に「코피:鼻血」はもちろん
「커피:コーヒー」も使う機会は無く‥(´▽`ノ)ノアリャ?
あちらにあるスタバやその他のカフェでも
普通に「~ラテ」とか商品名を言えば大丈夫だったので。 ラッキー♪
でもいずれチャレンジしてみます☆゛
「ㅓ」にものっすごい意識した激音で。(笑)
2008/03/31(月) 12:19:19 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
☆★ soraさま ★☆

「へどが出るほど‥」 (笑)
なかなか正直なコメント。。私の中では好感度UPです。(笑)

SE7EN『宮』‥華が無いって‥
こりゃ 役者として致命的ですね (;ノ∀`)
う~ん★゛
B型(ちょっと)変わり者の私としては、
その華の無い『宮』が気になってきました。 (笑)
2008/03/31(月) 10:53:44 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
고마워요~(≧∀≦*)
なるほど!
めちゃめちゃ勉強になりました☆

母音「ㅓ」がつくものの英語表記は、
ほとんどが「u」になってるんですね( ゜艸 ゜;)

【천정명】=Chun Jung Myung

これって、日本人が普通に読むと
『チュン・ジュン・ミュン』ですね(笑)
何故「u」が「オ」になるのか・・・
謎ですな・・・(´-ω-`)

ってことは、プリンスの「John」は例外で、
韓国人的にハイセンスな感じでそう表記してるのかな?

日本人は『ㅓ』の発音が『ㅗ』になり易いみたいですね。
前に韓国人チングが
「日本人が韓国語で“コーヒー(コピ)(커피)”と言うと、韓国人には
 “鼻血(코피)”と言ってるように聞こえる」
って言ってて、コーヒーショップで
『鼻血ください』って言ってるように聞こえてるんだな~と思って
可笑しかった事があります(≧艸≦*)

壁に発音の難しい単語を貼ったり、
家中に単語帳を貼り付けたり・・・
うちもその位の努力とやる気がなきゃダメかもなぁ~(●^ω^)ゞ

やっぱりゆぅさんは、『선생님』です!!
これからも色々教えてくださいね♡
2008/03/31(月) 10:53:10 | URL | ソルマ #- [Edit
UNいいですよ^^
おススメなのでぜひぜひ聴いてください^^
PVではJohnHoonくんの大嫌いなダンスなんぞも踊ってます・・・一応笑顔で・・・
何かのインタビューで
ダンスがヘドが出るほど嫌だったソロでは絶対踊らない!
とお顔に似合わずきついコメントしてました。
ちなみにUNは解散してます^^
SEVENの宮はう~ん・・・出演者に華がなかったのがダメだったと思います><
好きという方もいますが私の周囲ではユル君の宮の法が断然評判いいです・・
2008/03/30(日) 22:30:38 | URL | sora #- [Edit
☆★ soraさま ★☆

もともとは歌手だったんですか?!
「UN」‥日本でそんなに活動なさってたなんて‥★゛
(soraさんそしてJohnHoonさんファンの皆様ゴメンナサイっ ><;)
しかも、
カネボウ『葛根湯』CMに出演なさっていたことにも最近気づき、
「あ~~!この方ねっ!」と遅ればせながら納得している始末★ (笑)
まずは、soraさんに教えて頂いた「UN」の曲を
聴いてみたいと思います (´▽`ノ)ノ
そして『白雪姫』のヨンジョンフンさん、
『魔王』のチェジフンさんもチェックしなくちゃ‥♪

ところで、SE7ENさん出演の『宮』は
そんなに不評だったんですか(・ω・ノ)ノ?
最初の『宮』の出来があまりにも良過ぎた影響なのか‥
それとも演技力ナドの問題なのか‥。
個人的にはSE7ENさん好きなんですけどね~☆゛
2008/03/29(土) 11:57:46 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
☆★ ソルマさま ★☆

어머어머 ! 제가 선샌...아니, 선생님이라고요 (;゚Д゚)?!
お、恐れ多いです‥!!!!

ソルマさん、じつは私もちょ~~ど
『同じ「정」なのにナゼ英字表記がちがう‥?!』
と疑問に思ってたんです(ノД`)!!
コレは以前 発見したことなんですが、
韓国名で 母音「ㅓ」がつくものの英語表記は、
ほとんどが「u」になってるんです。
例えば~
【천정명】=Chun Jung Myung
【엄정화】=Um Jung Hwa
【현빈】Hyun Bin

たま~に例外もあるんですけどね☆
【연정훈】=Yeon Jung Hoon みたいな ^^;

なので、プリンスの「John」はもしかしたら
アメリカの男子の名前もしくは愛称としてかなり定番の
「John」からきてるのかな~って勝手に解釈しちゃいました (´▽`ノ)ノ☆

「ㄴ[n]」と「ㅇ[ng]」の聞き分けは、ホント難しいですよね!!
人によっては口元を見ててもサッパリですもん!
“「チョンジョンミョン」さんパニック” に陥るのは当たり前ですっ!!
こればかりは、ひたすら聞き倒す!もしくは調べた単語を
一度英語表記にして、声に出し発音する!
‥ナドナドして慣れていくしかないかもしれませんね☆(ノ。>д<)ノ

それから「ㅓ」と「ㅗ」‥
「ㅓ[aとoの中間音] 」は、アの口の形のままオーと発音する。
「ㅗ[o]」は、気持ち少しだけオーバーにオの口の形でオーと発音する。

ですので、「ㅗ」は「ㅓ」よりも少しこもった低い音になってると思います★゛

‥って、頭ではわかってても いざ!となるとやっぱり難しいもの‥≧^≦;
なので私は、「ㅓ」「ㅕ」のような苦手な発音と
平音⇒激音⇒濃音を書いた紙を部屋の壁に貼って、
目に入ってきたものを何気にボソッと発音してます。
(ものすごく気持ち悪いでしょ(*´艸`)♪)
聴覚より、視覚のほうが一番記憶に残りやすい‥らすぃ~ので☆゛

でも初期の頃は、家にある物という物全ての単語を紙に書いて、
その物に貼って覚えてました。(笑)
定番ですが、これは意外に効果アリ!でしたよぅ (σ・∀・)σ
2008/03/29(土) 11:22:22 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
ユル君(宮での役名)はもともと歌手でUNというユニットを組んで歌ってました^^
日本でもかなりCD出して活動を地道にやってます^^ユル君の歌声はやさしくてかなり好きでほとんどCDもってます^^日本でのインストアイベとかにも参加しちゃったりしました><
ヨンジョンフンさんもいい俳優さんですね。私は悲しき恋歌よりも白雪姫のジョンフンさんがジョンフンさんらしくて好きです。
宮いいので見てくださいチュジフンも素敵です^^でもチュジフンは魔王の方が好きかな♪
SEVENの宮は私的にはイマイチでした・・・
2008/03/29(土) 00:05:21 | URL | sora #- [Edit
アンニョン♡

ジョンフンさんとジョンフンさん・・・(〃 ̄ー ̄〃)フッ・・・

韓国人の名前って、同じような名前がたくさんあるから、
名前だけだと違う人を想像しちゃいそうですね(笑)
ちなみにうちも『宮』は見てません^^;
SE7ENの『宮2』は視聴率が悪くて不評だったみたいですね。

で、ちょっと質問しちゃっていいですか?
同じ『정(ジョン)』でも、英語表記にすると
[John]と[Jung]の2種類あるんですか??

実はワタクシ、パッチムの【ㄴ、ㅇ】が苦手でございまして、
耳で聞いただけじゃ、どっちの「ン」なのかがさ~っぱり
理解不能でございます・・・ヽ(〃▽〃 )ノ
あ、あと【ㅗ、ㅓ】の区別も訳ワカメです・・・

천정명(チョン・ジョンミョン)さんにハマった時にも、
「천전면?」
「천정면??」
「청전명???」
「청종면????」
「천존명?????」 etc・・・
謎は果てしなく続いたものでした(´-ω-`;)

コレラを分かりやすく覚える方法ってあるんですか?
もしあれば教えてくだい、선샌님...いや、선생님!!!(´>ω<。`)

2008/03/28(金) 15:20:57 | URL | ソルマ #- [Edit
★☆ Chiharu2さま ☆★

そうなんですよ!
プリンスはナゼあんなに童顔‥?!
制服姿も全く違和感ナシなので、ある意味羨ましい。。(笑)

『宮』は、ホント 誰もがハマるようで‥☆゛
Chiharu2さんも もうご覧になったんですね ^^
(‥って、未だに見てない人のほうがマレ‥?ですよね)
友人談では、この『宮』の制作には ん~十億かかっているとか‥。
それなら伝統衣装やその他装飾品がとにかく本格的で美しい!
というのも納得ですね★゛
アレ‥?
でも『宮』って、たしか2パターンありますよね?
SE7ENが出てるほうの‥ど、どれから見よう。。(ノ´Д`)ノ☆゛
2008/03/28(金) 10:55:44 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
★☆ イナさま ☆★

안녕하세요. 반가워요. *^^*
来てくださって、ありがとうございます♪
ハングル表示 でるようになったんですね!
よかったぁ~ (´ェ`*)

ジョンフン氏の肩に 普通にとまっている鳥、
不思議でなりません。 (笑)
2008/03/28(金) 10:28:46 | URL | ゆぅ☆ #229/s9B6 [Edit
ジョンフン氏(プリンスの方です)童顔ですよね~^^;
私は彼と同学年なのですが、悲しくなりましたよ >_<
うらやましくて^^;

『宮』ぜひ見て下さい^^
韓国に興味のない友人にも勧めたら、はまってましたよ!
私もあまり韓ドラマは見ませんが、楽しめました^^

伝統衣装や工芸品も美しいので、そういった意味でも楽しめますよ^^
2008/03/27(木) 23:15:07 | URL | Chiharu2 #HV4B9Xz6 [Edit
 こんばんは。
ゆぅさんの教えてくれた
通り,設定したらゆぅさんの
ブログのハングルも読めるように
なりました。ありがとうございます。
 なぜ,肩に鳥?
笑っちゃいました。
2008/03/27(木) 18:48:25 | URL | イナ #- [Edit

Comment Form

TRACKBACK

TrackBack List

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30



現在までのご訪問者

와주셔서 고마워요~*^^*



お気に入り★ K-POPs

♪ Mach / Rainbow



☆★ 最近の記事 ★☆



プロフィール

ゆぅ☆゛

Author:ゆぅ☆゛

はじめまして。
韓国大好き、韓国語大好き
ゆぅ☆゛と申します。

◆性別: 女性
◇年齢: 28歳
◆趣味:音楽・映画鑑賞、
    カラオケ、韓国旅行    

「韓‥」と聞けば、
何にでも飛びつきます。

「韓国」と聞いただけで、
胸が熱くなります。

「韓国語」の勉強は
なかなか進展していません。
…(/* ̄3 ̄)/~♪

いつの日か
「韓」の「恨」の精神が
心から理解できる
日本人になりたい!
‥と、
願望だけは一丁前な
28歳です。
どうぞ寛容なお心で
受け止めてあげて下さい☆゛

コメント&リンクは、
いつでも、どなたでも
大・大歓迎です♪♪

また、
ただいま韓国語を
一生懸命 勉強中ですので、
不自然な韓国語表現が
ございましたら、
お教え頂けると とても
助かります *^^*
どうぞよろしくお願いします。


「韓国の事はよくわからないけど‥」
という方も、どうぞご遠慮なく *^^*

★;:*☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆
 スパム対策のため、
 コメント&トラックバックの表示は
 承認制にしております。 
 当ブログ内容に全く関係のない
 もの(※ 公序良俗に反するもの)
 に関しては、
 公開を控えさせて頂くか、
 または削除させて頂きます。
 何卒 ご了承くださいませ。

☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆;:*★

※当ブログ内の動画・音楽(歌詞)・
 画像等は韓国語学習のために
 使用させて頂いております。
 著作権侵害(著作者人格権の
 侵害を含む)を助長するような
 目的は、一切ございません。
 動画・音楽(歌詞)・画像等
 すべての知的所有権は、
 その著作者や団体に帰属します。



最近のコメント



ブロとも一覧


■ ブログ名:韓国ネットショップ事情



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



カテゴリー



お気に入り☆リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ☆ランキング

こちらも応援して頂けると嬉しいです*^^*



月別アーカイブ



韓国語★教材集



RSSフィード



Copyright © ゆぅ’s Diary All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか)・・・ 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。