FC2ブログ

スポンサーサイト

--.--.-- *--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

BIGBANGより学ぶ。

2007.12.09 *Sun

 



「K-popsって、何か懐かしい感じするねぇ~」

“韓流”ブームにも全く興味を示さず、
韓国歌手といえば「チョーヨンピル」と未だに言う母(50代前半)が、
お布団をパンパン干しながら突如放ったセリフ。。

(;;゜□゜)??
何か悩み事でもあるのですかい?マミィ?

おいしい和・洋菓子情報とサプリ情報以外は
そう簡単に食いつかない母(50代前半)の口から
このセリフが聞けるとは。。


今年の“年末ジャンボ”は高額当選いける気がしてきました(/  ̄▽ ̄)/


では、
母がたまたま耳にし、
意外にもハマってしまった曲。

♪♪거짓말(嘘) / BIGBANG
‥のサビ部分歌詞より、韓国語表現をチェキです☆゛


《はじめにお断り‥》
【訳】に関しましては、あくまでも私の感覚的なものが
たっぷり詰まっておりますのであしからず‥



【韓国語歌詞】             【ゆぅ’s(感覚的)訳】 


I' m so sorry but i love you.     I' m so sorry but i love you. 

다 거짓말이야 몰랐어         全てウソだよ わかんなかったんだ 

이제야 알랐어             今になってやっと気づいた 

네가 필요해 (Call me, girl)     君が必要だ   (Call me, girl)

I' m so sorry but i love you.     I' m so sorry but i love you. 

날카로운 말              ひどい言葉‥ 

홧김에 나도 모르게         腹いせに思わず  

널 떠나보냈지만 (Call me girl)   君を突き放したけど(Call me girl)

I' m so sorry but i love you.       I' m so sorry but i love you.

다 거짓말  (lie)            全部ウソ  ( lie)

I' m so sorry. (I m sorry)       I' m so sorry  (I m sorry)


But I love you                 But I love you    
(I love you more more)        (I love you more more) 

I' m so sorry but i love you      I' m so sorry but i love you.

나를 떠나                 俺のもとを去って  

천천히 잊어줄래 (yeah)        ゆっくり俺を忘れてくれ  (yeah)

내가 아파할 수 있게         俺が痛みを感じられるように‥ 


【著作権は YG entertainment に帰属します。】



切ない‥切な過ぎるっ‥(/≧^≦)/
感傷にひたりつつ、ちょっと気になった韓国語表現を大解剖してみましょう。

■ 이제야 알았어

・이제 : 今 /《副詞的に》もうすぐ、今に/ もう、すでに
・~야 : 《限度・強調・対照を表す》~は/ ~こそは/ ~してやっと
・알았어 : 알다=知るの過去形。パンマル(ぞんざいな言い方)。

■ 날카로운 말

・날카로운 : 날카롭다=形容詞。鋭い/ 激しい/ 厳しい‥ナド。
     +~ㄴ=《形容詞・指定詞につくと》現在時制。~い‥/~な‥
・말 : 言葉/ 話/ 言い分‥ナド。

■ 홧김에 나도 모르게

・홧김에 : 腹立ちまぎれに/腹いせに
・나도 모르게 : 我知らず/思わず

■ 아파할 수 있게

・아파하다 : 痛がる/痛く感じる
・~ㄹ 수 있다 : 可能を表す。~(することが)できる。
・~게 :《次に来る用言の内容または程度、目的を限定する語尾》
    ~するように/ ~く/ ~するほど


だ~いぶ大雑把な解剖ですが、
だいたい理解できればそれでよし!ということで (笑)


それでは、
本日もこちらで締めさせて頂きたいと思います



■∥本日のひとこと∥■

☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★:

   눈이 충혈됐어요 !! :目が充血していますよ!!
   ヌニ チュンヒョルトゥェッソヨ

☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★::*☆::*★



それではまた~((((/≧▽≦)/




 
             PR: mixiで月収93万円の不労所得を得た男

COMMENT (0)  TRACKBACK (0) 

COMMENT

Comment Form

TRACKBACK

TrackBack List

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30



現在までのご訪問者

와주셔서 고마워요~*^^*



お気に入り★ K-POPs

♪ Mach / Rainbow



☆★ 最近の記事 ★☆



プロフィール

ゆぅ☆゛

Author:ゆぅ☆゛

はじめまして。
韓国大好き、韓国語大好き
ゆぅ☆゛と申します。

◆性別: 女性
◇年齢: 28歳
◆趣味:音楽・映画鑑賞、
    カラオケ、韓国旅行    

「韓‥」と聞けば、
何にでも飛びつきます。

「韓国」と聞いただけで、
胸が熱くなります。

「韓国語」の勉強は
なかなか進展していません。
…(/* ̄3 ̄)/~♪

いつの日か
「韓」の「恨」の精神が
心から理解できる
日本人になりたい!
‥と、
願望だけは一丁前な
28歳です。
どうぞ寛容なお心で
受け止めてあげて下さい☆゛

コメント&リンクは、
いつでも、どなたでも
大・大歓迎です♪♪

また、
ただいま韓国語を
一生懸命 勉強中ですので、
不自然な韓国語表現が
ございましたら、
お教え頂けると とても
助かります *^^*
どうぞよろしくお願いします。


「韓国の事はよくわからないけど‥」
という方も、どうぞご遠慮なく *^^*

★;:*☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆
 スパム対策のため、
 コメント&トラックバックの表示は
 承認制にしております。 
 当ブログ内容に全く関係のない
 もの(※ 公序良俗に反するもの)
 に関しては、
 公開を控えさせて頂くか、
 または削除させて頂きます。
 何卒 ご了承くださいませ。

☆;:*★;:*☆;:*★;:*☆;:*★

※当ブログ内の動画・音楽(歌詞)・
 画像等は韓国語学習のために
 使用させて頂いております。
 著作権侵害(著作者人格権の
 侵害を含む)を助長するような
 目的は、一切ございません。
 動画・音楽(歌詞)・画像等
 すべての知的所有権は、
 その著作者や団体に帰属します。



最近のコメント



ブロとも一覧


■ ブログ名:韓国ネットショップ事情



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



カテゴリー



お気に入り☆リンク

このブログをリンクに追加する



ブログ☆ランキング

こちらも応援して頂けると嬉しいです*^^*



月別アーカイブ



韓国語★教材集



RSSフィード



Copyright © ゆぅ’s Diary All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ (素材:ふるるか)・・・ 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。